pátek 9. srpna 2013

Mám ráda tuhle písničku... Je o tom, že Ježíš skutečně může zrušit všechna pouta... Ať už se to může zdát sebevíc bláznivé. Je snad něco jiného, co dokáže zlomit naprosto jakýkoli řetěz?


sobota 8. června 2013

Ale Bůh...

Nedávno jsem kamarádce překládala do češtiny nějaký článek a zasekla jsem se u výrazu "but God". Byla za tou "větou" tečka, tak jsem se jí ptala, proč věta dále nepokračuje. Řekla mi, že to prostě znamená "but God". Chápala jsem obě slova, ale stejně mi to nedávalo smysl (cožpak v češtině může být věta větou, pokud nemá sloveso?). Vysvětlila mi, že v angličtině se ten výraz prostě používá tak jak je - něco ve smyslu "my jsme.... ale Bůh to změnil...". Pochopila jsem a doporučila jiný překlad, protože v češtině tuto frázi nepoužíváme. Přišlo mi to zvláštní.

Nicméně! (Ano, tato "věta" také nemá sloveso...)

Po pár týdnech mi to najednou smysl dávat začalo. "Ale Bůh" je povzbuzení, odpovědí, řešením, je to tou nejlepší zprávou! My jsme byli mrtví ve svých vinách a hříštích, ALE BŮH přišel a obětoval se a zachránil nás! Ztratili jsme své sny, ALE BŮH nám chce dát mnohem lepší. Trpěli jsme něčím hříchem, ALE BŮH to může vzít a uzdravit. Mělli jsme s někým poničený vztah, ALE BŮH zasáhl.

Bůh nepřišel dělat ze zlých lidí dobré. Přišel, aby udělal z mrtvých lidí živé. Tam, kde byla učiněna tečka, Bůh udělal dvojtečku.

Byli jsme slepí, hříšní, zmatení, ztrápení, osamělí, v depresi, zoufalí... Ale Bůh...